Sunday, June 1, 2008

Code of Conduct

No robes” me dijeron –
entonces me sacaba monedas del velador de papi,
chicles de la cartera de mami,
y descubrí cómo abrir, sin llave, la caja donde
quardaban las galletas y los chocolates.
Disimuladamente,
me saqué un pintalabios de mi tía,
un perfume, una puntabola,
una foto, un pan.
Era una ladrona.

No mientas” me pidieron –
inventaba cuentos para poder
encontrarme con mi chico a escondidas.
Diseñé la manera de hablar por largas horas en el teléfono,
en la oscuridad, medianoche
cuando mis padres pensaban que estaba durmiendo.
Estaba planeando la próxima escapada.
Les aseguraba que estaba practicando piano,
cuando en realidad estaba en el patio de la escuela,
fumando con las chicas.
Era una mentirosa.

No seas ociosa” me aconsejaron –
me dormía los sábados y los domingos hasta las 12,
no tendía mi cama,
dejaba las tareas para ultimo minuto,
no practicaba el piano,
tenía mi cuarto desordenado,
y perdía el tiempo haciendo estupideces.
Era una floja.

Ahora, tengo mis propias cosas, puedo comprar lo que me de la gana.
No hay por qué robar.
Tengo un marido, hacemos lo que queremos.
No hay por qué mentir.
Trabajo fuertes y largas horas.
Me merezco de vez en cuando una siesta y dejar los deberes para más tarde.

Ahora, a mi hijo, repito la frase
Ama sua, ama llulla, ama qhella,
que las use para navegar una vida
en la cual la gravedad y las acciones
se ven diferentes al recordarlas.


("Ama Sua, ama llulla, ama qhella" is the Inca moral code that says "do not steal, do not lie, do not be lazy".)

No comments: